AUX Seat Altea 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2012Pages: 323, PDF Size: 4.55 MB
Page 5 of 323

Índice
Estrutura deste manual . . . . . . . . . . . . 5
Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segurança como prioridade . . . . . . . 7
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Postura correcta dos ocupantes do veículo . . . . 10
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . . . 21
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivação dos airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixar a cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instruções de Utilização
. . . . . . . . . . . 57
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Panorâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visor digital do painel de instrumentos . . . . . . . 63
Menus do painel de instrumentos* . . . . . . . . . . . 70
Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 79
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sistema áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema de Radionavegação . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Comando à distância por radiofrequência . . . . . 108
Alarme anti-roubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luzes e visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bancos e porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
A importância da regulação correcta dos bancos 139
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cinzeiro*, isqueiro* e tomadas de corrente . . . . 154 Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
-sinalização e extintor de incêndios . . . . . . . . . . 157
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Pôr a trabalhar e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . 176
Funcionamento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 183
Caixa de velocidades automática/caixa de
velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . . . 184
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sistema sonoro de auxílio ao estacionamento* . 191
Velocidade de cruzeiro* (Regulador de
velocidade - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Tecnologia inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sistema anti-bloqueio e anti-patinagem M-ABS
(ABS e ASR (TCS)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Controlo Electrónico de Estabilidade ESC (ESP)* 202
Condução e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Sistema de depuração dos gases de escape . . . 208
Condução económica e ecologicamente correcta . .210
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
3
Índice
Page 76 of 323

74Posto de condução
Apagar uma memória Seleccionar a memória cujos valores deseja apagar.
Manter premido o botão A
do manípulo do limpa-vidros ou o botão
OK do volante multifunções* durante pelo menos dois segundos.
A memória actual 1 guarda os dados da viagem e os valores de consumo
durante o tempo em que a ignição está ligada. Se voltar a circular até 2 ho-
ras depois de se desligar a ignição, os novos valores são somados aos an-
teriores. Se não circular durante mais de duas horas, a memória é automati-
camente apagada.
A memória total 2 guarda os dados de viagem de um número indetermina-
do de percursos (mesmo que a ignição tenha ficado desligada durante mais
de duas horas), até um máximo de 19 horas e 59 minutos ou 1999 km. Se
um dos valores indicados for ultrapassado, a memória é apagada automati-
camente.
Indicações da memória
No indicador multifunções pode consultar os seguintes dados accionando o
botão basculante B
⇒ Fig. 45 ⇒
Página 70 do manípulo do limpa-vidros ou
premindo o botão o ⇒
Fig. 46 do volante multifunções*.
● Duração
● Consumo actual de combustível
● Consumo médio de combustível
● Autonomia
● Distância percorrida
● Velocidade média
● Velocidade auxiliar
● Indicação digital da velocidade 1)
● Advertência de velocidade a --- km/h
–
–
Selecção personalizada das indicações
O condutor pode determinar as indicações que deseja visualizar no visor do
painel de instrumentos, segundo as suas preferências:
●
Seleccionar o submenu Dados Ind. Multif. do menu Configuração
⇒ Página 76.
● Aqui, pode activar ou desactivar as indicações separadamente, esco-
lhendo a opção desejada e premindo em seguida o botão OK
do manípulo
do limpa-vidros ou do volante multifunções*.
Duração em h e min É indicado o tempo decorrido desde que a ignição foi ligada.
O tempo máximo de indicação em ambas as memórias é de 19 horas e 59
minutos. Se este valor for ultrapassado, a respectiva memória é apagada
automaticamente.
Consumo instantâneo em l/100 km ou l/h É indicado o consumo actual em l/100 km enquanto o veículo está em mo-
vimento ou em l/h (litros/hora) quando o veículo está parado com o motor
em funcionamento.
Com a ajuda deste indicador pode verificar-se até que ponto o estilo de
condução influencia o consumo ⇒ Página 173.
Consumo médio em l/100 km
Após ligar a ignição, o consumo médio começa a ser visualizado, uma vez
percorridos aproximadamente 100 metros. Até essa altura aparecem riscos
em vez de um valor. Durante a circulação, o valor indicado é actualizado a
cada 5 segundos. Não é indicada a quantidade de combustível consumido.
1)
Não se visualiza se a indicação alternativa da velocidade estiver activada.
Page 97 of 323

95
Comandos no volante
Sistema áudio Comandos no volante versão Áudio
Fig. 53 Comandos no vo-
lanteFig. 54 Comandos no vo-
lante (em função da ver-
são do modelo)
BotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUX ⇒ Tab. na página 96AAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeBDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volume
CProcura da emissora seguinteFaixa seguinte
Pressão longa: Avanço rápidoSem função específica
DProcura emissora anteriorFaixa anterior
Pressão longa: Retrocesso rápidoSem função específica
ESem função específicaSem função específicaSem função específicaFSilêncioPauseSilêncio
Ga)Actua no visor do painel de instrumentosActua no visor do painel de instrumentosActua no visor do painel de instrumentosPré-sintonia seguinte b)Faixa seguinteb)Sem função específica b)
Ha)Actua no visor do painel de instrumentosActua no visor do painel de instrumentosActua no visor do painel de instrumentosPré-sintonia anteriorb)Faixa anteriorb)Sem função específica b)
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 98 of 323

96Comandos no volante
Ia)Pré-sintonia seguinteMudança de pastaSem função específicaMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentos
Ja)Pré-sintonia anteriorMudança de pastaSem função específicaMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentosKActua sobre o painel de instrumentosActua sobre o painel de instrumentosActua sobre o painel de instrumentos
La)Mudança de fonteMudança de fonteMudança de fonteActua sobre o painel de instrumentosActua sobre o painel de instrumentosActua sobre o painel de instrumentosa)
Em função da versão do modelo
b) Apenas se o painel estiver no menu Áudio.
Comandos no volante versão Áudio + Telefone
Fig. 55 Comandos no vo-
lanteFig. 56 Comandos no vo-
lante (em função da ver-
são do modelo)
BotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUXTELEFONEAAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeBDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volume
Page 100 of 323

98Comandos no volante
Sistema de Radionavegação
Comandos no volante Áudio + Telefone
Fig. 57 Comandos no vo-
lanteFig. 58 Comandos no vo-
lante (em função da ver-
são do modelo)
BotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUXNAVEGADORTELEFONEAAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeBDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volume
CProcura da emissora seguinteFaixa seguinte
Pressão longa: Avanço rápidoSem função específicaSem função específicaSem função específica
DProcura emissora anteriorFaixa anterior
Pressão longa: Retrocesso rá- pidoSem função específicaSem função específicaSem função específica
Page 127 of 323

125
Luzes e visibilidade
Luzes de curva dinâmicas* (AFS)
As luzes de curva dinâmicas funcionam apenas caso se circule aprox. a
mais de 10 km/h com os médios acesos. Nas curvas, a iluminação do piso
resulta melhor com as lâmpadas de descarga de gás direccionáveis do que
com os faróis fixos convencionais.
Uma avaria no sistema é indicada ao piscar o aviso de controlo no painel
de instrumentos. Pode ainda aparecer no visor do painel de instrumentos
um aviso informativo ou as instruções para efectuar as operações necessá-
rias. Dirija-se a uma oficina especializada para que a avaria seja reparada.
Se o aviso de controlo se acende no painel de instrumentos mas todas
as lâmpadas funcionam correctamente ⇒ Página 277, pode acontecer que
de qualquer forma haja uma avaria no sistema das luzes de curva dinâmi-
cas (AFS). Dirija-se a uma oficina especializada para que a avaria seja repa-
rada.
ATENÇÃO
Quando o „controlo automático dos médios“ está activado, os médios
não acendem, por exemplo, em caso de nevoeiro. Terá de os acender com
o comando das luzes. O responsável pela circulação do veículo com a cor-
recta iluminação é sempre o condutor. O „controlo automático dos médi-
os“ é apenas um meio auxiliar para o condutor. Se necessário, acenda as
luzes de forma manual com o comando.
Faróis de nevoeiro com função cornering*
Ao ligar a luz indicadora de mudança de direcção para virar ou em curvas
muito fechadas, acende-se também automaticamente o farol de nevoeiro
direito ou esquerdo como luz de cornering . A luz de cornering só funciona
se os médios estiverem ligados.
ATENÇÃO
Quando o „controlo automático dos médios“ está activado, os médios
não acendem, por exemplo, em caso de nevoeiro. Terá de os acender com
o comando das luzes. O responsável pela circulação do veículo com a cor-
recta iluminação é sempre o condutor. O „controlo automático dos médi-
os“ é apenas um meio auxiliar para o condutor. Se necessário, acenda as
luzes de forma manual com o comando.
Luzes de emergência
As luzes de emergência servem para, em caso de perigo,
chamar a atenção dos outros utentes da via pública para o
seu veículo.
Fig. 77 Painel de instru-
mentos: comutador das
luzes de emergência
Se o veículo ficar parado:
1. Estacione a uma distância segura do fluxo de tráfego.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 158 of 323

156Bancos e porta-objectos
Aviso
● Com o motor parado e os acessórios ligados, a bateria do veículo des-
carrega-se.
● Antes de adquirir qualquer acessório, consultar as indicações da
⇒ Página 227.
Ficha entrada auxiliar de Áudio (AUX-IN)*
Fig. 119 Conector para a
entrada auxiliar de áudio
– Levante a cobertura AUX ⇒ Fig. 119.
– Introduzir a cavilha até ao fundo (ver manual do Rádio). Ligação AUX RSE*
Fig. 120 Ligação AUX
RSE
Esta ligação pode ser utilizada como entrada de áudio (ligações vermelha e
branca) ou áudio e vídeo (ligações vermelha, branca e amarela). Para mais
detalhes sobre o uso desta fonte de áudio e vídeo consultar o manual do
RSE.
Page 179 of 323

177
Condução
– Largar a chave assim que o motor arrancar - o motor de arran-
que não deve rodar em simultâneo.
Com o motor muito quente, poderá ser necessário acelerar um pouco, de-
pois do motor pegar.
Quando se arranca com o motor frio, depois do arranque poderão ouvir-se
brevemente alguns ruídos, visto que a compensação hidráulica do jogo de
válvulas ainda tem de alcançar a pressão de óleo necessária. Isto é normal,
não tendo qualquer importância
Se o motor não pegar, interromper o processo de arranque ao fim de 10 se-
gundos e repeti-lo após cerca de meio minuto. Se o motor continuar a não
pegar, é necessário verificar o fusível da bomba de combustível
⇒ Página 273, Fusíveis eléctricos.
ATENÇÃO
● Nunca dê arranque ao motor nem o deixe a trabalhar num recinto fe-
chado ou sem ventilação. Um dos gases de escape do motor é o monóxi-
do de carbono, um gás tóxico, incolor e inodoro e incolor cuja inalação
pode ocasionar a morte. O monóxido de carbono pode provocar uma per-
da dos sentidos e, consequentemente, a morte.
● Nunca deixe o veículo com o motor a trabalhar, sem vigilância.
● Nunca utilize „aerossóis para arranque a frio“, uma vez que podem
explodir ou elevar repentinamente o regime do motor e provocar ferimen-
tos.
CUIDADO
● Enquanto o motor estiver frio, evitar os regimes de rotações elevados,
as acelerações a fundo e uma solicitação excessiva, uma vez que isso pode-
ria causar danos no motor.
● Não deve empurrar ou rebocar o veículo, para colocar o motor em fun-
cionamento, por mais de 50 m. Caso contrário, poderá chegar combustível
não queimado ao catalisador, dando origem a danos.
● Antes de empurrar ou rebocar, na tentativa de pôr o motor a funcionar,
deve-se procurar utilizar a bateria de outro veículo como auxiliar de arran-
que. Ter em conta e seguir as indicações do ⇒ Página 286, Ajuda no arran-
que.
Aviso sobre o impacto ambiental
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar com o veículo parado. Inicie de
imediato a marcha, conduzindo de forma serena. O motor atingirá assim
mais depressa a sua temperatura de serviço e o nível de emissões será
mais reduzido.
Pôr a trabalhar o motor diesel
Só é possível pôr a trabalhar o motor com a respectiva cha-
ve original SEAT do veículo correctamente codificada. – Coloque a alavanca da caixa de velocidades na posição de pon-
to morto, pisar o pedal da embraiagem até ao fundo e mantê-lo
nessa posição – o motor de arranque só acciona o motor.
– Rode a chave da ignição para a posição de arranque.
– Rode a chave da ignição para a posição ⇒ Fig. 136 1
. O aviso
acender-se-á em caso de pré-incandescência do motor.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 180 of 323

178Condução
–Quando o aviso se apagar, rode a chave da ignição até à posi-
ção 2
para arrancar o motor, sem acelerar.
– Largue a chave assim que o motor arrancar – o motor de arran-
que não deve rodar em simultâneo.
Quando se arranca com o motor frio, depois do arranque poderão ouvir-se
brevemente alguns ruídos, visto que a compensação hidráulica do jogo de
válvulas ainda tem de alcançar a pressão de óleo necessária. Isto é normal,
não tendo qualquer importância
Caso ocorram problemas ao pôr o veículo a trabalhar, consultar
⇒ Página 286.
Sistema de Pré-incandescência para motores diesel
Durante o processo de pré-aquecimento, nenhum dos principais equipa-
mentos eléctricos deve estar ligado, uma vez que isso descarrega a bateria
desnecessariamente.
Ponha o motor a trabalhar logo que se apague o aviso de pré-aquecimento
⇒ Página 85.
Arranque do motor diesel depois de esgotado o depósito
Se num veículo com motor diesel se tiver esgotado totalmente o combustí-
vel, o arranque após o reabastecimento poderá ser mais demorado do que
habitualmente, chegando a atingir um minuto. Isto deve-se ao facto de o
sistema de combustível ter de eliminar primeiro o ar.ATENÇÃO
● Nunca dê arranque ao motor nem o deixe a trabalhar num recinto fe-
chado ou sem ventilação. Um dos gases de escape do motor é o monóxi-
do de carbono, um gás tóxico, incolor e inodoro e incolor cuja inalação
pode ocasionar a morte. O monóxido de carbono pode provocar uma per-
da dos sentidos e, consequentemente, a morte.
● Nunca deixe o veículo com o motor a trabalhar, sem vigilância.
● Nunca utilize „aerossóis para arranque a frio“, uma vez que podem
explodir ou elevar repentinamente o regime do motor e provocar ferimen-
tos.
CUIDADO
● Enquanto o motor estiver frio, evitar os regimes de rotações elevados,
as acelerações a fundo e uma solicitação excessiva, uma vez que isso pode-
ria causar danos no motor.
● Não deve empurrar ou rebocar o veículo, para colocar o motor em fun-
cionamento, por mais de 50 m. Caso contrário, poderá chegar combustível
não queimado ao catalisador, dando origem a danos.
● Antes de empurrar ou rebocar, na tentativa de pôr o motor a funcionar,
deve-se procurar utilizar a bateria de outro veículo como auxiliar de arran-
que. Ter em conta e seguir as indicações do ⇒ Página 286, Ajuda no arran-
que.
Aviso sobre o impacto ambiental
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar com o veículo parado. Arrancar
imediatamente. O motor atingirá assim mais depressa a sua temperatura
de serviço e o nível de emissões será mais reduzido.
Page 193 of 323

191
Condução
ATENÇÃO (Continuação)
● Nunca deverá deixar crianças sozinhas dentro do veículo. Poderiam,
por exemplo, desactivar o travão de mão e/ou manusear a alavanca da
caixa de velocidades/selectora e pôr o veículo em movimento descontro-
ladamente.
● Em certas alturas do ano, podem registar-se temperaturas quase mor-
tais no habitáculo de um veículo estacionado.
Assistente de travagem em inclinações*
Esta função só se encontra nos veículos equipados com ESC
(ESP).
Este dispositivo de assistência facilita o arranque em subidas.
As condições para o seu funcionamento são: portas fechadas, travão accio-
nado e veículo em ponto morto. Ao engrenar a mudança o sistema é activa-
do.
Depois de retirar o pé do pedal do travão, a força de travagem é mantida
durante alguns instantes para evitar que o veículo descaia ao arrancar. Nes-
te breve período de tempo, pode arrancar facilmente com o seu veículo.
Também funciona em subidas em marcha-atrás.
ATENÇÃO
● Se, depois de retirar o pé do pedal do travão, não arrancar imediata-
mente, o seu veículo pode descair em determinadas circunstâncias. Car-
regue no pedal do travão ou active imediatamente o travão de mão.
● Se o motor se for abaixo, carregue no pedal do travão ou active de
imediato o travão de mão.
● Quando circule em filas a subir, se pretende evitar que o veículo des-
caia involuntariamente ao arrancar, pise o pedal do travão durante al-
guns segundos antes de começar a andar.
Aviso
No seu Serviço Oficial ou numa oficina especializada, podem dizer-lhe se o
seu veículo está equipado com este sistema.
Sistema sonoro de auxílio ao
estacionamento* Observações gerais
Em função do equipamento do veículo, poderá usufruir de diferentes auxí-
lios de estacionamento ao estacionar e manobrar.
O SEAT Parking System* é um auxílio sonoro de estacionamento que avisa
acerca dos obstáculos que se encontram por trás do veículo.
O sistema SEAT Parking System plus* ajuda-o a estacionar através da indi-
cação sonora e visual 1)
dos objectos que se encontram „à frente“ e „atrás“
do veículo.
1)
Em veículos com sistema de navegação.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos